And what is a little water?
"Several European countries were hit by heavy storms with wind speeds of over 70 mph (110 km/h) on Thursday night. Coastal areas in northern Germany, Great Britain, Ireland and France were particularly affected and up to nine people have died in Europe's stormy seas already."
2 comments:
Ellroon, it is windy. Unsettlingly so. Are you saying: duh, look at global warming, it's, like, happening now... right?
During the storm mentioned, I stayed up late in a cottage 90 minutes from Copenhagen and about 300 yards from the Baltic--well away from the storm's path--and wondered why the gusts weren't knocking trees down.
Tangent: The translation sounds rushed and 'still German,' the way a lot of translations sound for news media.
Add a Hogan's Heroes accent and this section is ripe for getting lampooned.
"Meteorologists now predict the aftermath of the storm. The German port city of Hamburg is bracing itself for a storm tide that is expected to flood parts of its historic fishmarket."
Could read: "In the storm's wake Germany's largest port, Hamburg, is battening down for a tidal surge forecast to flood parts of its historic fish market."
I am noting the rough weather that Europe is going through and mocking those in denial. Global warming has been happening for some time now. We will have normal cycles and weird ones, but overall, we are gradually getting warmer and warmer.
As to the translation of German to English, I am reading the English version. I am quoting Spiegel Online for information on European weather.
What on earth is your point about translations and Hogan's Heroes references?
Post a Comment